Tłumaczenia przysięgłe
Z/na języki europejskie i pozaeuropejskie
Tłumaczenia przysięgłe wszelkiego rodzaju dokumentów wymagających uwierzytelnienia, tj. tożsamościowych (aktów urodzeń, ślubu, zgonu, dyplomów, certyfikatów ) aktów i dokumentów prawnych: wyroków sądowych, umów, orzeczeń, aktów kupna i sprzedaży, itp., wykonujemy w trybie zwykłym i ekspresowym.
Skan dokumentu można dostarczyć drogą elektroniczną, jeśli nie jest wymagane tłumaczenie z oryginału lub przesłać do nas oryginał kurierem. Tłumaczenie przysięgłe odeślemy pocztą kurierską lub listem poleconym.
Potrzebujesz tłumacza przysięgłego przy podpisywaniu umowy, ważnego dokumentu, zaciąganiu zobowiązań, czy kontraktu ślubnego?
Wystarczy się z nami skontaktować, a zapewnimy obecność tłumacza przysięgłego u notariusza lub w Urzędzie Stanu Cywilnego czy w kościele, w wypadku gdy bierzesz ślub z cudzoziemcem/-ką.
Współpracujemy z różnymi instytucjami, takimi jak kancelarie prawne, biura notarialne, firmy relokacyjne Przy stałej współpracy udzielimy kontrahentom stałego rabatu.
Jesteśmy tu, by Ci pomóc. W razie potrzeby – skontaktuj się z nami.