ПЕРЕВОДЧИК ПОМОЩНИК
Собираетесь за границу изучить рынок, наладить контакты? У вас встреча с иностранным подрядчиком? Знаете ли вы, что многие из этих начинаний заканчиваются неудачей, даже если вы знаете язык и хорошо общаетесь?
Неудача обычно вызвана незнанием поведенческого кода, и различия значительны даже между европейскими странами, не говоря уже о странах Азии.
Мы решим эту проблему, порекомендовав помощника переводчика, который знает культуру вашего прошлого партнера, знает, какие привычки проявляются при первом контакте, как их развивать и как укрепить доверие. Ваше предприятие будет иметь все шансы на успех, если вас будет сопровождать переводчик, который поможет вам во многих ситуациях, которые вы не можете предсказать и которому вы можете доверять, потому что он обязан сохранять конфиденциальность разговора.
Помощник переводчика также может быть незаменим во время важных официальных встреч с иностранными партнерами, а также во время внутренних встреч, так называемых фокусы организованы для международной команды. Предположение о том, что у всех одинаковое понимание языка учителя, может оказаться ненадежным и преподнести неприятные сюрпризы. Присутствие переводчика может предотвратить это.
Мы здесь, чтобы помочь вам, мы порекомендуем вам подходящего человека когда вам понадобится переводчик. Профессионализм, надежность и конфиденциальность переводчика – это залог успешного проекта.